Tolkning Översättning Utbildning Jobb Företaget Kontakt
Jobba för oss

Vill du vara med?
Det är våra medarbetare som gör MNT, Multi Nationella Tjänster AB. Genom vår breda, samlade kompetens och vår nya effektiva organisation skapar vi framgång. Nu söker vi fler duktiga kollegor.

Lediga tjänster
I menyn till höger ser du vilken specialistkompetens vi söker just nu. Finns ingen information där, har vi just nu inga specifika tjänster att tillsätta. Men även om vi inte skulle behöva någon med din kompetens för stunden, så sparar vi alltid intressanta ansökningar för framtida behov. Skicka därför ditt cv till oss!

Frilansa för oss
Är du översättare, undertextare, tolk eller språkkonsult med ett eget företag? Vi behöver alltid fler frilansande underleverantörer, och tar gärna emot ditt cv. Om din kompetens passar våra behov så kommer du att få göra ett prov, innan vi inleder ett samarbete.

Vill du jobba med oss på Svea Tolk

Tolk – frilansuppdrag
Är du tolk och är intresserad av att jobba för oss?
Här kan du göra en intresseanmälan.

Kompetenskrav

För att kunna registrera sig hos MNT AB skall man minst ha gymnasieutbildning från hemlandet och ha goda kunskaper i svenska språket samt modersmålet  och vara beredda att delta i våra tolkutbildningar, föratt främja en god språkutveckling som tolk.


Hantering av intresseanmälningar

När vi emottar en intresseanmälan, registrerar vi denna om den fullföljer kompetenskraven. Intresseanmälan besvaras till sökande och en kopia sänds till utbildningsansvarig på företaget för vidare hantering.

Alla sökande är förpliktade att teckna avtal samt tystnadsförpliktelse enligt lag, om de i framtiden skall arbeta som uppdragstolk.


Översättare – frilansuppdrag
Är du översättare och intresserad av att jobba för oss?
Här kan du fylla i en intresseanmälan.

Kompetenskrav
Du är erfaren översättare med översättarutbildning eller väldokumenterad översättningserfarenhet, helst med specialkompetens inom något eller några områden. Du är självständig och noggrann och har förmågan att snabbt sätta dig in i olika sammanhang. Du uttrycker dig tydligt och lättförståeligt när du skriver på ditt modersmål. Att leverera i tid är en självklarhet.

Teknikvana
Förutom utbildning och auktorisation prioriterar vi översättare, som behärskar de vanligaste programvarorna och är vana vid att arbeta med Trados Translators Workbench eller kompatibelt översättningsverktyg. Vi värdesätter också särskilt intresse för ny teknik inom översättning, exempelvis lokalisering direkt i webbgränssnitt.

Glöm inte att bifoga ditt cv.

 

 
 
Klicka här om du är tolk och är intresserad av att jobba för oss
 
Säkerhetspolicy | Avtalskund | Referenskunder | Tolkrapport | Inloggning